![]() |
De Charles Portis a John Wayne Antes de que Jeff Bridges diera vida al marshall Cogburn, éste fue el prota de una novela adaptada con el "Duque" Extracto del pressbook facilitado por Paramount Pictures |
<En 1968, el periódico The Saturday Evening Postpublicó una novela por entregas que fascinó a los lectores con una historia que daba al instante la impresión de ser una grandiosa e intemporal leyenda norteamericana. Era la novela de Charles Portis “Valor de ley”, la historia de una chica extraordinariamente tenaz que busca vengar la muerte de su padre con la ayuda de un curtido policía de frontera y de un franco ranger de Texas que se internan en territorio indio en busca del asesino. Igual que Dorothy en El mago de Oz, Mattie está muy lejos de su casa, sólo que el camino de vuelta hay que trazarlo con sangre.
Sazonada con un humor seco, repleta de personajes obstinadamente individualistas, y enriquecida con majestuosos temas norteamericanos, la novela llegaría a tomar vida propia. Al igual que Mattie Ross, llegaría a cruzar la frontera de ese territorio en el que los acontecimientos de la vida real se convierten en grandes historias y leyendas, convirtiéndose tanto en un best-seller como en un sólido clásico literario. Pronto, el libro se enseñaba en los colegios, en 1969 se convirtió en una película protagonizada por John Wayne, y el título se integró en la esencia misma del idioma. Las palabras “valor de ley” llegaron a representar la clase de coraje terco y engreído que puede hacer que una persona salga de unas circunstancias incomprensibles, un concepto esencial del carácter norteamericano.
John Wayne, el valor de ley con más pelotas a este lado del Pecos
Entre quienes llegaron a admirar la obra de Portis estaban Joel y Ethan Coen. Los hermanos se sintieron atraídos por la valiente decisión de Portis de colocar a una indomable muchacha en el centro de una novela repleta de brutalidad, ironía y crudeza, lo cual casaba con su sentido de lo inusual. La historia de Mattie ciertamente está llena de la cruda humanidad y el acerbo ingenio que caracterizan a menudo la visión cinematográfica de los Coen, pero al mismo tiempo, Valor de ley es una novedad para ellos, conteniendo su narrativa más descaradamente literaria, emotiva y directa.
“La historia ciertamente pertenece al raro género de aventuras de jóvenes”, dice Joel. “La cuenta una niña de 14 años muy segura de sí misma”, añade Ethan, “lo que probablemente hace que el libro sea tan gracioso y extraño. Pero estambién como ‘Alicia en el País de las Maravillas’, porque esa chica de 14 años se encuentra en un entorno que, hoy en día, resulta muy exótico”. Continúa Ethan: “Esa es otra cosa que tiene el libro, que el escenario es muy exótico, pero obviamente Portis conocía la época y el lugar. Plasmó tan vívidamente los detalles del escenario que se convierten en algo surrealista”.
"Igual que Dorothy en El mago de Oz, Mattie está muy lejos de su casa, sólo que el camino de vuelta hay que trazarlo con sangre" |
La novela también es decididamente un western, un género que los hermanos Coen querían abordar abiertamente por primera vez. Aunque algunos pondrían a No es país para viejosen esa categoría, para Joel y Ethan esa película era un thriller moderno. Los tonos de las dos películas difieren: “No es país para viejos estaba ambientada en Texas”, explica Joel, “pero era una película contemporánea. Nadie monta a caballo excepto en el sentido de que la gente tiene que conducir para llegar al campo. Nunca pensamos que fuera realmente un western. Para nosotros era algo diferente”.
El guión permaneció fiel a la estructura que Portis le dio a la novela, manteniendo a Mattie en su núcleo y cerrando su círculo como una ruda mujer mayor que busca a Rooster Cogburn en un decadente espectáculo del salvaje Oeste en Memphis. Al igual que Portis, querían darle a la voz de Mattie (tan sencilla, inmutable y sonora como una vieja balada) su máxima expresión en la pantalla, y retratar a los igualmente fascinantes Rooster Cogburn y el ranger de Texas LaBoeuf a la luz de la suposición (o la esperanza) de ella de que puede que todos estén unidos por algo enérgico y honorable en sus espíritus.
"No sé, pero diría que nos estamos equivocando de ojo"
Jeff Bridges, que consiguió el papel de Cogburn, dice que fue la idea de mezclar la cadencia auténtica del libro y su tono jovial aunque conmovedor con el enfoque cinematográfico de los Coen lo que le ilusionó mucho por interpretar a un personaje irónico de una manera fresca. “Cuando los Coen mencionaron por primera vez la idea de hacer Valor de ley, les dije: `Vaya, ¿no se hizo ya esa película? ¿Por qué queréis hacerla otra vez?` Y ellos me dijeron: `No queremos hacer un remake, vamos a hacer una versión del libro original de Charles Portis’. Así que leí el libro e inmediatamente me di cuenta de lo que hablaban. Parecía la historia perfecta para que los Coen hicieran de ella una película. Y, dado que nunca antes habían hecho una auténtica aventura del Oeste, iba a ser una sorpresa”.
Añade Matt Damon, quien interpreta a LaBoeuf: “No había leído el libro hasta que me lo pasaron los hermanos Coen, pero es una novela norteamericana fantástica que merece ser reconocida como tal. Su adaptación era sencillamente genial. Utilizaban muchos de los diálogos originales y captaban el oído de Charles Portis para la forma en la que hablaba realmente la gente. Me dejó de una pieza”./>
![]() |
¿Desea saber más? > VALOR DE LEY crítica: Rooster, el bisabuelo del Nota |
VENUSRELACIONADOS



1 Respuesta