![]() |
El hombre mono alemán No, si al final resultará que esta es la versión de Tarzán De eOne Films |
<La reinvención de Tarzán como una historia de animación 3D generada por ordenador mediante una compleja tecnología de captura de movimientos, más de 100 años después de que Edgar Rice Burroughs concibiera originalmente la historia, empezó con Animals United, la película anterior del guionista, productor y director Reinhard Klooss. Durante la etapa final de producción de la que por entonces era la película de animación por ordenador más sofisticada jamás hecha en Alemania, Klooss viajó a África para documentarse. “Estuve observando gorilas en Ruanda, Uganda, el Congo”, recuerda Klooss. “Te encariñas mucho y muy rápido con ellos, ya que son increíblemente emotivos. Se despertó en mí un profundo deseo de trasladar mi experiencia al cine. Podo después, Robert Kulzer, un compañero de Constantin Film, me llamó desde Los Ángeles y me preguntó si no deberíamos hacer una película de Tarzán, ya que sería una gran historia de simios”.
"En Hollywood no podría salir cagando debajo de un árbol como salgo aquí"
Por entonces expiraron también los derechos cinematográficos de animación, que en ese momento eran propiedad de Disney. Habían producido una película de gran éxito con el personaje, así como dos secuelas. Disney seguramente había hecho cuanto había podido con el personaje. “Mientras trabajaba duramente para conseguir que la historia de Tarzán encajara con mi idea para una historia sobre gorilas, Constantin se ocupó de tratar con los titulares de los derechos, Edgar Rice Burroughs, Inc.”, explica Klooss. Según Martin Moszkowicz, “Hacía cierto tiempo que nos interesaba la historia de Tarzán. Cuando los derechos quedaron disponibles, hablé con la fundación Edgar Rice Burroughs, que se encarga de administrar su legado, y llegamos rápidamente a un acuerdo con ellos para hacernos con los derechos. Aunque hay que reconocer que tuvimos mucha suerte. Creo que todos quedaron muy sorprendidos, no sólo Disney, sino todo el mundo en Hollywood, cuando una compañía alemana consiguió el visto bueno”.
"Decidió volver al modelo original de Edgar Rice Burroughs para encontrar un enfoque que encajara con su interpretación moderna de Tarzán de los monos" |
Klooss estudió las películas existentes de Tarzán mientras pensaba qué clase de historia quería contar y en qué aspectos se centraría la trama. Pero, al final, decidió volver al modelo original de Edgar Rice Burroughs para encontrar un enfoque que encajara con su interpretación moderna de “Tarzán de los monos”. “Me pasé dos meses saliendo a pasear a diario por el bosque y luego escribí el primer borrador en dos semanas”, recuerda Klooss. “Ese acabaría convirtiéndose en la película final, aunque por supuesto aparecieron innumerables borradores más a lo largo de los doce meses siguientes. Entonces nos encontramos ya en la fase de preproducción, trabajando en diseños de personajes y escenarios, nuevas aplicaciones de software y la tremendamente compleja estructura de producción. Durante esta época, no dejamos de trabajar continuamente en la historia. La primera versión apenas contenía ningún diálogo, lo que me permite concentrarme en lo esencial de la estructura dramatúrgica”.
"Aunque no puedan diferenciarlo, sepan que bramamos en alemán"
Con la idea de explicar la mayor parte de la historia mediante imágenes, Reinhard Klooss se quiso asegurar de que su película fuera única comparada con la mayoría de las cintas de animación más conocidas que cuentan con animales como personajes centrales. El atractivo de esas películas es que los animales están personificados y se pone especial énfasis en los diálogos. “La mayoría de los filmes de animación infográfica de los últimos años están llenos de canciones, bailes y animales parlantes”, explica el realizador. “Ponen énfasis principalmente en los chistes y las payasadas. Teníamos claro que no debíamos intentar vencer a Hollywood en su propio juego. Habría sido sencillamente imposible. En cualquier caso, Disney ya había hecho una película de Tarzán difícilmente superable en cuestión de encanto y humor”, prosigue. “Por eso decidimos traer al primer plano otro aspecto diferente: los años de formación de Tarzán, su ‘socialización’ en la selva, en la que el lenguaje humano no existe, donde las emociones, a lo largo de la historia, se muestran en lugar de explicarse”. Moszkowicz comparte un punto de vista similar: “El reto con esta producción era, en primer lugar, modernizar la historia de Tarzán y contarla de tal manera que el espectador no pensara: ‘Ya he visto esto antes, sé lo que va a pasar’. Al mismo tiempo, no queríamos alejarnos demasiado del original. Había que mantener un equilibrio muy delicado entre ambos. Pero creo que hemos conseguido una buena combinación”./>
¿Desea saber más?
![]() |
![]() |
> TARZAN crítica: Tarzán en Pandora La selva africana es aquí Pandora y Tarzán Por Ray Zeta |
![]() |
> TARZAN artículo: El hombre mono alemán No, si al final resultará que esta es la versión de Tarzán De eOne Films |
VENUSRELACIONADOS


